MANDE LANGUAGES
 

Группа сусу-дьялонке

 

Предки сусу (сосо) и дьялонке (ялунка) до начала фульбского джихада в XVIII веке жили на территории нагорья Фута-Джаллон, а затем оказались вытеснены к побережью океана и на окраины нагорья. Иногда сусу и дьялонке считают диалектами одного языка, но в реальности понимание между носителями этих языков затруднено. На сусу говорят около миллиона человек, в том числе более 800 тыс. в Гвинее, остальные - на северо-западе Сьерра-Леоне, вдоль границы с Гвинеей. На дьялонке/ялунка говорят до 130 тыс. человек в Гвинее, Сьерра-Леоне, Мали и Сенегале.

Карта распространения сусу и дьялонке

По сусу имеется довольно много публикаций, в основном старых. Из числа недавних, точно фиксирующих фонологическую форму, можно упомянуть работы Абубакара Туре и Клэр Грегуар:

Grégoire, Claire. La tonalité des mots composés et celle du présent progressif en soso. In: Journées d'études, Langues et linguistique manding. Orcemont, 5-7 Juillet 1978, vol. 1, pp. 75-86.

Touré, Aboubacar. Eléments de description de la langue soso. Thèse de Doctorat. Université Stendhal-Grenoble III, 1994, 311 p.

Touré, Aboubacar. Parlons soso. Langue et culture du peuple de la Guinée Maritime. Paris : l’Harmattan, 2004, 208 p.

В более ранней работе Мориса Уиса тоны отмечены, однако, как выяснилось позднее, его обозначение тонов и долгот очень часто ошибочно:

Houis, Maurice. Etude descriptive de la langue susu. Dakar, IFAN, 1963, 183 p.

Существует несколько небольших словарей языка сусу, однако ни один из них не фиксирует тоны и долготы:

Lexique Susu-Français. Rep. de Guinée : Service Alphabétisation et Education des Adultes, 88 p.

Lacan, Ph. Grammaire et dictionnaire français-soussou et soussou-français. Bordeaux–Conakry–Kindia, 1942, 404 p.

Raimbault, R.P. Dictionnaire français-soso et soso-français (2e ed.). Rome : Sodalité de St. Pierre Claver, 1923, 165 p.

Над словарём сусу уже давно ведёт работу протестантский миссионер Брад Уилитс (Brad Willits), но когда дело дойдёт до публикации, пока неясно.

Сведения об использовании в среде сусу арабографичного письма можно найти в работе В.Ф.Выдрина:

Vydrine, Valentin. Sur l'écriture mandingue et mandé en caractères arabes (mandinka, bambara, soussou, mogofin). Mandenkan 33, 1998, 87 p.

Андрей Шлуинский

В России языком сусу (сосо) в настоящее время занимается сотрудник московского Института языкознания РАН Андрей Болеславович Шлуинский.

Вот некоторые его работы, посвящённые языку сусу полностью или в какой-то части:

Шлуинский А.Б. Полисемия хабитуалис – футурум: показатель -ma в языке сусу // Исследования по языкам Африки 2005. Сборник статей, посвященный 40-летию отдела африканских языков. М.: Советский писатель, 2006. С. 332-344.

Шлуинский А.Б. Имя деятеля и хабитуалис: семантическая и диахроническая связь // Плунгян В.А., Татевосов С.Г. (ред.). Исследования по глагольной деривации. М.: Языка славянских культур, в печати.

Шлуинский А.Б. Типология предикатной множественности: количественные аспектуальные значения. Канд. дисс. Филологический факультет МГУ, 2005, 372 с.

Шлуинский А.Б. Рефлексивизация в контексте прямого дополнения в языке сусу // Африканский Сборник - 2007. Под ред. В.Ф.Выдрина. СПб: Наука, 2008, с. 436-453.

По языку дьялонке (диалект, на котором говорят у стыка границ Сенегала, Гвинеи и Мали, с малийской стороны) в 1980-х годах в журнале Mandenkan опубликовано несколько статей Бонифаса Кейта и Дени Креселя. Недавно появилась серьёзная диссертация Фредерике Люпке:

Friederike Lüpke. A grammar of Jalonke argument structure. 2005.

Люпке описывает северо-западный гвинейский диалект - по-видимому, единственный идиом во всей семье манде, утративший тоны.

Над словарём дьялонке (гвинейский вариант из р-на Фарана) уже давно работает Грэг Пруэт, миссионер из Pioneer Bible Translators, однако когда дело дойдёт до публикации, неизвестно. В самое ближайшее время в журнале Mandenkan будут опубликованы два небольших словаря дьялонке - Дени Креселя и Фредерике Люпке.