MANDE LANGUAGES
 

Бен

 

Язык бен (известный также и под другими названиями, в частности, нген, ган, и др.) - самый восточный из южных манде; на нём говорят примерно 20 тыс. человек на центро-востоке Кот-д'Ивуара, живущие в окружении бауле. В большинстве своём бен владеют также языком бауле (а нередко - и дьюла), поэтому в Кот-д'Ивуаре о них многие даже не знают или считают их частью народа бауле. В языке бен выделяются несколько диалектов, но данные по ним пока что остаются недоступными.

Карта распространения языка бен

Наиболее ранние сведения о бен содержатся в работах Мориса Делафоса и Луи Токсье, в которых, как показал в своём докладе к конференции по языкам манде (С.-Петербург, 15-17 сентября 2008) Денис Паперно, представлены разные диалекты этого языка, с тех пор не описывавшиеся:

Denis Paperno. Modern Beng and the Linguistic Materials of Tauxier and Delafosse.

Бен фигурирует и в сравнительной работе Андре Проста 1953 года.

В 1980-1990-е годы над этим языком работал сотрудник Летнего Лингвистического Института Вольфганг Пэслер. Он опубликовал две важные статьи, которые выгодно отличаются от всех ранних публикаций точностью фонологической фиксации форм бен:

Wolfgang Paesler. How to distinguish statement and question in Beng. Journal of West African Languages, Vol. XIX, No. 1, 1989, pp. 57-74.

Wolfgang Paesler. Esquisse phonologique du Beng, parler de Ouassadougou (sous-préfecture de M’Bahiakro) (Côte-d’Ivoire). – In: Inge Egner (éd.). Esquisses phonologiques de trois langues ivoiriennes : beng, dida, yaouré. Esquisses linguistiques ivoiriennes, 1. Abidjan: Institut de Linguistique Appliquée – ACCT, 1992, 47 p.

Однако большинство его данных - материалы к словарю, записи текстов, наброски по грамматике - не опубликованы.

Нужно отметить и важные этнографические работы Алмы Готлиб, особенно её монографию:

Alma Gottlieb. Under the Kapok Tree: Identity and Difference in Beng Thought. Bloomington: Indiana University Press, 1996.

Алма Готлиб также собрала лексические данные по бен, которые были опубликованы в виде словаря:

Alma Gottlieb, M. Lynne Murphy. Beng-English Dictionary. Bloomington: Indiana University Linguistics Club Publications, 1995, 116 p.

Этот словарь содержит много очень интересной культурологической инофрмации, однако к его недостаткам следует отнести многочисленные неточности записи, особенно в отношении тонов.

Денис Паперно со своими информантами, Куаджо Дестэном и Куаджо Патрисом, а также членами их семьи

С 2004 года языком бен занимается Денис Аронович Паперно (в то время - студент Отделения типологической и прикладной лингвистики Филфака МГУ, сейчас - аспирант этого же Отделения, и одновременно - аспирант Университета штата Калифорния).

Денис успел опубликовать следующие работы:

Паперно, Д.А. Личные местоимения языка бен // Труды Института лингвистических исследований. Т. 2, Ч. 2. СПб: Наука, 2006. С. 420-449.

(французская версия этой статьи опубликована в журнале Манденкан: Denis Paperno. Les pronoms personnels en beng. Mandenkan 41, 2005, pp. 63-79.)

Паперно, Д.А. Относительные конструкции языка бен // Африканский сборник – 2007. Под ред. В.Ф.Выдрина. СПб: Наука, 2008, с. 306-319.

Паперно Д.А. Ограничения в морфосинтаксисе: "сговор" в бен // Африканский Сборник – 2009. СПб: МАЭ РАН, 2009. С. 391-402.

Обобщение наблюдений над грамматикой бен можно найти в дипломной работе Дениса:

Паперно, Д.А. Базовый синтаксис языка бен (южные манде).

Кроме того, Денис Паперно, в сотрудничестве со своим основным информантом Дестэном Куаджо, подготовил предложения по рефеорме орфографии бен (поскольку существовавшая до этого орфографиях не позволяла различать все необходимые тоновые противопоставления):

Propositions sur l'orthographe Beng.

Продолжается работа над словарём. За основу были взяты данные Вольфганга Пэслера, которые были очень существенно дополнены, уточнены и исправлены. Здесь ещё предстоит большая работа, однако введение к словарю и упрощённая версия словаря уже могут быть представлены на суд лингвистов.

Denis Paperno. Dictionnaire beng-français: Avant-propos.

Lexique beng-français.